Итак, уже известны некоторые события, которые произошли после Кризиса Обливиона. Дальше пойдут жуткий спойлер
Империя изменилась - из состава вышли Аргония, Эльсвейр, Чернотопье, Валленвуд, Саммерсет. После того, как Вивек исчез, перестала действовать магия, держащая Министерство Правды в воздухе над городом. Два данмера создали устройство, которое бы удерживало МП. Но ему для работы необходимы души. В итоге оно взрывается, данмеры отправились в Обливион, а МП упало, что вызвало взрыв Красной Горы. Вварденфелла больше нет. Выжившие бежали на Солтсхейм и в Южный Морровинд. Куда затем напали аргонцы, решившие отомстить за многолетнее рабство
Cromartie, Ух ты, надо будет посмотреть) Еще может уже осенью появится на русском языке. Во всяком случае, ее перевод для какого-то издания был завершен уже давно:)
Я начинал играть с Морровинда и серьезно был подсажен на него, но когда попал в Сиродиил, то понял что не люблю Морровинд и данмеров... Это я не в обиду кому-то, а чисто мое мнение))) И вот книгу как-то читать даже не хочется почему-то и если TES V будет по ней, то как-то мало интереса пока что у меня к этому... Как-то больше фантастикой отдает нежели фэнтези... НО при всем при этом, я уважаю поклонников Морровинда)))
Где бы не были бестолковые животные, хищники всегда неподалеку...Янус Гассилдор
Всем привет! В инете появились сканы "Адского города" на русском, сканы довольно дрянного качества (так же нет 376 и 380 страницы) Если у кого-то на руках есть книга, просьба отсканить недостающие страницы и скинуть мне в личку Впрочем, если есть желающие, то можно отсканить книгу полностью (400 стр), в хорошем качестве (формат pdf/djvu) Те самые сканы: http://narod.ru/disk....df.html Luara,
Quote
А ТЕС5 будет не книге, а спустя 200 лет после ее событий
Ну, события книги, все же будут учитываться
Сообщение отредактировал Cromartie - Воскресенье, 23-Янв-11, 10:01
Нашел в интернете 2 рецензии на книгу, думаю некоторым будет интересно, хотя я советую прочитать книгу самому, и иметь свое собственное мнение.
1-ая (автор Speax-with-the-Storm)] Походу, буду первым, кто напишет развернутую рецензию на роман Грегори Киза. Я постараюсь особо не раскрывать суть сюжетных перипетий (если они для кого-то еще остаются загадкой) и сосредоточусь на своих впечатлениях. Прежняя тема про новеллизацию TES вряд ли подходит для рецензий, поэтому открываю новую тему в литературном разделе.
Итак, "Адский город". Как утверждает аннотация, над Тамриэлем снова нависла чудовищная опасность в лице летающего города Умбриэля, обращающего в андедов все живые существа, попадающиеся на его пути. На первый взгляд сюжет выглядит довольно абсурдным, но на самом деле и история появления летающего города, и его устройство описаны достаточно логично и отсылают нас к известным каждому игровым событиям. Причем получается весьма забавная штука: оказывается, Защитник Сиродиила косвенно виновен в появлении Умбриэля, а злостные противники Трибунала в корне заблуждались в своей неприязни. Приключения и боевка на хорошем уровне - видно руку состоявшегося писателя. В общем, сюжет как таковой получает от меня 4/5. Хорошо. Но не фонтан.
Персонажи. С ними все не так однозначно. Из героев понравились аргонианин Светло-Глаз (откуда такое странное имя, кстати?), принц Аттребус Мид и каджиты (они Кизу особенно удались). На неплохом уровне главная героиня, хотя уж больно она восторженная и бестолковая, учитывая, что росла она в не самом приятном для бретонца городе. В минус идут образы данмеров, которые получились а) слишком крутыми на фоне остальных обитателей Тамриэля и б) шаблонными настолько, что я аж не могу. Главный гад Вуон вообще вызывает недоумение, но так как его в романе слишком мало, закрываем на это глаза. Тоже 4, хотя очень-очень жаль.
Атмосфера. Гут. На уровне. Особенно если учесть, что Киз в TES не играл. 5/5
Язык. Ровный, читать не противно, но и особых лингвистических изысков нет. Я бы сказал, что такая великолепная вселенная как TES заслуживает более яркого языка. Хотя, возможно, это недочеты переводчиков? 4/5
Кстати, о переводе. Вот он вызывает больше всего вопросов. Сложилось впечатление, что переводчики не озаботились ознакомится с работой предшественников, адаптировавших Morrowind и Oblivion. Как иначе объяснить появление таких перлов как "дейдра", "Хёмаус Мора", "Брэвил" и т.д.? Не стал смотреть, как в оригинале звали героев романа, но смущают уже упомянутый аргонианин Светло-Глаз, данмеры, лишенные фамилий, и непереведенные названия городов и поселений (так, "Вотер-Эдж", скажем, это всем известное Поселение-у-Воды из Обливиона). Хорошо, что хоть глоссарий в конце книги привели, без него было бы совсем кисло, особенно не особо знакомому с реалиями TES читателю. 3 из 5.
В общем, вердикт: я не жалею, что прочитал. Рекомендую к ознакомлению. Во-первых, это необходимо для понимания ЛОРа, во-вторых - просто получите удовольствие от погружения в любимый мир в ожидании Скайрима. И, в-третьих, это просто образчик качественного фэнтези, которое стоит прочитать ценителям жанра.
Я книгу купила и уже прочитала:) Читать было интересно, материалов касательно ЛОРа там полно, чего только стоит про Чернотопье и Эльсвейр. Отсканировать книгу и выложить ее вордовском формате у меня есть идея, но, как понимаете, для этого нужно время:)